Euritmija. „Adomas-žmogus tarp šviesos ir tamsos“

Euritmija. „Adomas-žmogus tarp šviesos ir tamsos“

Vargonų projekto programa

ADOMAS – ŽMOGUS TARP ŠVIESOS IR TAMSOS

VARGONŲ IMPROVIZACIJA IR KALBOS MENAS: M.Wierzcholowski bei tekstas iš rinkinio “Šventykla ir kryžius”, H.Marsmanas (olandų k.)

EURITMIJA IR KALBOS MENAS: Senasis Testamentas, tekstas iš Pradžios knygos: Pirmoji Diena (senoji hebrajų k.)

VARGONAI IR EURITMIJA: “Šviesa ir tamsa”, S.Gabaidulina

EURITMIJA IR KALBOS MENAS: “Adomas”, A.Remizovas (rusų k.)

DRAMINĖ VAIDYBA: “Babelio bokštas”, H.Marsmanas (olandų k.)

VARGONAI IR EURITMIJA: “Dvi dainos”, A.Šnitkė

EURITMIJA IR KALBOS MENAS: dar kartą tekstas iš rinkinio “Šventykla ir kryžius”, H.Marsmanas (olandų k.)

VARGONŲ IMPROVIZACIJA: M.Wiezcholowski

EURITMIJA IR KALBOS MENAS: “Lango kryžius”, I.ter Veer (vokečių k.)

VARGONAI IR EURITMIJA: “Iš gelmių šaukiu aš”, J.S.Bachas

DRAMINĖ VAIDYBA: H.Andreus sentencija (olandų k. ir lietuvių k.)

VARGONAI IR BALSAS: “Broliai”, A.Pärt

DAUGIAU